莊子 - 外篇 21 田子方 4
莊子 - 外篇 21 田子方 4
204` 지극히 즐거운 인생의 경지란 (외편:21.전자방,4)
- 장자(외편) ; 제21편 전자방[4]-
공자가 노자를 만나러 가니, 노자는 머리를 감고 나서 머리를 풀어 흩트린 채 머리를 말리고 있었는데 꿈적도 하지 않고 있는 것이 사람 같지 않았다.
공자는 비켜서서 기다리다가 잠시 후에 말했다.
“제눈이 어두워진 것일까요? 아니면 제대로 본 것일까요? 조금전의 선생님의 형체는 뻣뻣한 것이 마른 나무 같았으며, 밖의 물건은 잊고 사람들을 떠나 홀로 우뚝 서 있는 것 같았습니다.”
노자가 말했다.
“나는 만물이 태어나던 처음의 경지에 노닐고 있었습니다.”
공자가 물었다. “그 말씀의 뜻이 무엇입니까?”
노자가 말했다. “마음이 곤하여지기만 하지 알 수는 없고, 입이 닫혀져 말로 표현할 수 없는 일이지만, 당신을 위해 그 대략적으로 말을 해보겠습니다.
지극한 음기는 고요하고 지극한 양기는 동적인 것입니다. 고요함은 하늘로부터 나오고, 움직임은 땅으로부터 나오며, 이 두 가지 기운이 서로 통하여 조화를 이룸으로써 물건이 생겨나는 것입니다. 어느 누가 그 법도를 다스리고 있는지는 모르지만 그 형체는 본 일이 없습니다. 만물은 생겨나고 없어지고 하며 가득 찼다 비었다 하기도 하며 한번 어두워졌다가 한 번 밝아집니다. 날로 바뀌고 달로 변화하여, 하루도 쉬지 않고 이 현상이 지속되지만 그 조화의 공은 드러나지 않습니다. 만물의 발생은 싹이 튼 곳이 있으며, 죽음은 귀결되는 곳이 있습니다. 만물의 시작과 끝은 서로 끝없이 반복되어 그 끝나는 곳을 알 수가 없습니다. 또 그 누가 만물의 근원이 될 수가 있겠습니까?”
공자가 말했다.
“그런 경지에 노닌다는 말의 뜻을 설명해 주시겠습니까?”
노자가 말했다. “그런 경지로 들어가면 지극히 아름답고 지극히 즐겁습니다. 지극한 아름다움을 얻고 지극한 즐거움에 노니는 이를 지인이라 합니다.”
공자가 말했다. “그 방법에 대해 말씀해 주시겠습니까?”
노자가 말했다.
“풀을 먹는 짐승들은 풀밭이 바뀌는 것을 싫어하지 않고, 물에 사는 벌레들은 물이 바뀌는 것을 싫어하지 않습니다. 생활상의 조그만 변화가 일어났을 뿐이지 그의 큰 법도를 잃은 것은 아니기 때문입니다. 그래서 기쁨이나 노여움·슬픔·즐거움 같은 감정들이 가슴속에 스며들지 않는 것입니다.
천하라는 곳은 만물이 한결같이 존재하는 장소입니다. 자기가 거기에 일체가 되어 동화될 수만 있다면 자기의 사지나 육체는 먼지나 때와 같은 것이 될 것이며, 죽음과 삶, 시작과 끝을 밤이나 낮과 같은 것으로 여기게 될 것입니다. 그렇게 되면 아무것도 그를 어지럽게 할 수가 없습니다. 그런데 하물며 세상의 이해득실이나 화복 같은 잔일들이야 어떻겠습니까?
노예를 버리는 사람이 노예를 진흙처럼 버릴 수 있는 것은 자신의 몸이 노예보다 귀하다고 알고 있기 때문입니다. 그런데 가장 귀한 도는 나에게 있으며, 변화에 의해 잃게 되지 않으며, 또한 만물을 변화하게 하여 영원무궁하게 하는 것입니다. 무엇이 내 마음에 걱정을 끼칠 수 있겠습니까? 이미 도를 터득한 사람이라면 이것을 이해할 수 있을 것입니다.”
공자가 말했다. “선생님께서는 덕이 하늘과 땅의 짝이 될만한데도 지극한 말씀을 빌어서 마음을 닦고 계십니다. 옛날의 군자라도 누가 이보다 뛰어날 수 있겠습니까?”
노자가 말했다.
“그렇지 않습니다. 물이 맑은 것은 무위하지만 그 성격이 자연히 그렇게 만드는 것입니다. 지인이 덕을 지니고 있는 것도 의식적으로 덕을 닦지 않아도 만물들이 떨어질 수 없이 화합되기 때문입니다. 하늘은 스스로 높고, 땅은 스스로 두터우며, 해와 달은 스스로 밝은데 그것들이 무슨 덕을 닦는 것이 있겠습니까?”
공자가 물러나와 안회에게 말했다. “내가 지닌 도라는 것은 독 안에 든 바구미와 같은 것이었다. 선생님께서 나의 몽매함을 깨우쳐 주지 않았다면 나는 하늘과 땅이 위대하고 완전함을 알지 못했을 것이다.”
- 莊子(外篇) ; 第21篇 田子方[4]-
孔子見老聃, 老聃新沐, 方將被髮而乾, 慹然似非人. 孔子便而待之, 少焉見, 曰:「丘也眩與, 其信然與? 向者先生形體掘若槁木, 似遺物離人而立於獨也.」
老聃曰:「吾遊心於物之初.」
孔子曰:「何謂邪?」
曰: 「心困焉而不能知, 口辟焉而不能言, 嘗爲汝議乎其將. 至陰肅肅, 至陽赫赫. 肅肅出乎天, 赫赫發乎地. 兩者交通成和而物生焉, 或爲之紀而莫見其形. 消息滿虛, 一晦一明, 日改月化, 日有所爲, 而莫見其功. 生有所乎萌, 死有所乎歸, 始終相反乎无端而莫知乎其所窮. 非是也, 且孰爲之宗!」
孔子曰:「願聞其方.」
曰: 「草食之獸不疾易藪, 水生之蟲不疾易水, 行小變而不失其大常也, 喜怒哀樂不入於胸次. 夫天下也者, 萬物之所一也. 得其所一而同焉, 則四肢百體將爲塵垢, 而死生終始將爲晝夜而莫之能滑, 而況得喪禍福之所介乎! 棄隸者若棄泥塗, 知身貴於隸也, 貴在於我而不失於變. 且萬化而未始有極也, 夫孰足以患心! 已爲道者解乎此.」
孔子曰:「夫子德配天地, 而猶假至言以修心, 古之君子, 孰能脫焉?」
老聃曰:「不然. 夫水之於汋也, 无爲而才自然矣. 至人之於德也, 不修而物不能離焉, 若天地自高, 地之自厚, 日月之自明, 夫何修焉!」
孔子出, 以告顔回曰:「丘之於道也, 其猶醯鷄與! 微夫子之發吾覆也, 吾不知天地之大全也.」
(공자견노담, 노담신목, 방장피발이건, 집연사비인. 공자편이대지, 소언견, 왈:[구야현여, 기신연여? 향자선생형체궐약고목, 사유물리인이립어독야.]
노담왈:[오유심어물지초.]
공자왈:[하위야?]
왈:[심곤언이불능지, 구피언이불능언, 상위여의호기장. 지음숙숙, 지양혁혁. 숙숙출호천, 혁혁발호지. 양자교통성화이물생언, 혹위지기이막견기형. 소식만허, 일회일명, 일개월화, 일유소위, 이막견기공. 생유소호맹, 사유소호귀, 시종상반호무단이막지호기소궁. 비시야, 차숙위지종!]
공자왈:[원문기방.]
왈:[초식지수부질이수, 수생지충부질이수, 행소변이부실기대상야, 희로애락불입어흉차. 부천하야자, 만물지소일야. 득기소일이동언, 즉사지백체장위진구, 이사생종시장위주야이막지능활, 이황득상화복지소개호! 기례자약기니도, 지신귀어례야, 귀재어아이부실어변. 차만화이미시유극야, 부숙족이환심! 이위도자해호차.]
공자왈:[부자덕배천지, 이유가지언이수심, 고지군자, 숙능탈언?]
노담왈:[불연. 부수지어작야, 무위이재자연의. 지인지어덕야, 불수이물불능리언, 약천지자고, 지지자후, 일월지자명, 부하수언!]
공자출, 이고안회왈:[구지어도야, 기유유혜계여! 미부자지발오부야, 오부지천지지대전야.])
沐 머리 감을 목 1. 머리 감다 2. (물로)씻다 3. 적시다 4. 다스리다, 손질하다 5. 치다, 잘라내다 6. 휴가(休暇), 말미 7. 쌀뜨물(쌀을 씻고 난 뿌연 물) [부수]氵(삼수변)
慹 두려워할 집,움직이지 아니할 접 1. 두려워하다 2. 위협하다(威脅--) 3. (위협하여)굴복시키다(屈服---) a. 움직이지 아니하다 (접) b. 꼼짝도 하지 아니하는 모양 (접) [부수]心(마음심)
便 편할 편,똥오줌 변 1. 편하다(便--) 2. 아첨하다(阿諂--) 3. 쉬다, 휴식하다(休息--) 4. 익히다 5. 익다 6. 말을 잘하다 7. 소식(消息) a. 똥오줌 (변) b. 오줌을 누다 (변) c. 곧 (변) d. 문득 (변) [부수]亻(사람인변)
眩 어지러울 현,요술 환,돌아다니며 팔 견 1. 어지럽다 2. 아찔하다 3. 어둡다, 눈이 침침하다 4. 현혹하다(眩惑--), 속이다 5. 어지럽히다, 그르치다 6. 눈부시다 a. 요술 (환) b. 마술 (환) c. 돌아다니며 팔다 (견) d. 돌다 (견) [부수]目(눈목)
掘 팔 굴,뚫을 궐,서투를 졸 1. 파다, 파내다 2. 움푹 패다 3. 다하다 4. 우뚝 솟다 5. (끝이)모지라지다 a. 뚫다 (궐) b. 구멍 (궐) c. 암굴(巖窟) (궐) d. 움직이지 않는 모양 (궐) e. 서투르다(=拙) (졸) [부수]扌(재방변)
議 의논할 의 1. 의논하다(議論▼--) 2. 토의하다(討議--) 3. 책잡다(責--: 남의 잘못을 들어 나무라다) 4. 가리다, 분간하다(分揀--) 5. 의견(意見) 6. 주장(主張) 7. 의논(議論▼) 8. 문체(文體) 이름 [부수]言(말씀언)
肅 엄숙할 숙 1. 엄숙하다(嚴肅--) 2. 공경하다(恭敬--) 3. 정중하다(鄭重--) 4. 정제하다(整齊--: 정돈하여 가지런히 하다) 5. 맑다 6. 경계하다(警戒--) 7. 엄하다(嚴--: 매우 철저하고 바르다) 9. 절하다 10. 차다... [부수]聿(붓율)
赫 빛날 혁,꾸짖을 하,쏠 석 1. 빛나다, 밝다 2. 나타나다, 드러나다 3. 성대하다(盛大--) 4. 붉다 5. 몹시 화내다(火--), 성내다 6. 마르다, 가물다 7. 사지(四肢)를 찢다 8. 붉은빛 9. 붉은 모양 10. 빛나는 모양 11. 분발(奮發)하는... [부수]赤(붉을적)
消 사라질 소 1. 사라지다 2. 삭이다 3. 없애다, 소멸시키다(消滅---) 4. 녹이다 5. (쇠하여)줄어들다 6. 소모하다(消耗--), (시간을)보내다 7. 거닐다, 배회하다(徘徊--) 8. 물러서다 9. (남몰래)행하다(行--) 10.... [부수]氵(삼수변)
息 쉴 식 1. 쉬다 2. 숨 쉬다, 호흡하다(呼吸--) 3. 생존하다(生存--) 4. 살다, 생활하다(生活--) 5. 번식하다(繁殖ㆍ蕃殖ㆍ蕃息--) 6. 자라다, 키우다 7. 그치다, 그만두다, 중지하다(中止--) 8. 망하다(亡--),... [부수]心(마음심)
消息 ①천지(天地) 시운(時運)이 돌고 돌아 자꾸 변화(變化)함. 일월(日月)의 내왕(來往). 때의 변천(變遷). 영고(榮枯)와 성쇠(盛衰). 풍신(風信) ②안부(安否) 상황(狀況) 또는 새로이 생기는 사실(事實) 등(等)에 관(關)한 기별(奇別)이나 알림
晦 그믐 회 1. 그믐 2. 밤, 어둠 3. 얼마 안 됨, 조금 4. (날이)어둡다 5. 희미하다, 분명(分明)하지 않다 6. 어둡다, 캄캄하다 7. 어리석다 8. 감추다, 숨기다 9. 시들다 [부수]日(날일)
萌 움 맹,활량나물 명,있을 몽 1. 움(풀이나 나무에 새로 돋아 나오는 싹), 싹 2. 백성(百姓), 서민(庶民) 3. 촌사람, 시골뜨기 4. 조심, 시초(始初) 5. 죽순(竹筍) 6. 어리석은 모양 7. 움직이지 않는 모양 8. 비롯하다, 시작되다(始作--)... [부수]艹(초두머리)
藪 늪 수 1. 늪(땅바닥이 우묵하게 뭉떵 빠지고 늘 물이 괴어 있는 곳) 2. 수풀 [부수]艹(초두머리)
蟲 벌레 충,벌레 훼,찔 동 1. 벌레, 벌레의 총칭(總稱) 2. 동물(動物)의 총칭(總稱) 3. 구더기(파리의 애벌레) 4. 충해(蟲害: 해충으로 인하여 농작물이 입는 피해) 5. 조충서(鳥蟲書: 서체의 하나) 6. 좀먹다, 벌레 먹다 a. 벌레... [부수]虫(벌레훼)
肢 팔다리 지 1. 팔다리 2. 사지(四肢) 3. 수족 [부수]月(육달월)
滑 미끄러울 활,익살스러울 골 1. 미끄럽다 2. 미끄럽게 하다 3. 반드럽다 4. 부드럽게 하다 5. 교활하다(狡猾--) a. 익살스럽다 (골) b. 어지럽다 (골) c. 다스리다 (골) d. 물이 흐르다 (골) e. 흐리(게하)다 (골) [부수]氵(삼수변)
棄 버릴 기 1. 버리다 2. 그만두다 3. 돌보지 않다 4. 꺼리어 멀리하다 5. 물리치다 6. 잊다 [부수]木(나무목)
隸 종 례,종 예,미칠 이,미칠 대 1. 종 2. 죄인(罪人) 3. 서체(書體) 이름 4. 붙다, 종속하다 5. 좇다 6. 부리다 7. 살피다 8. 조사하다(調査--) 9. 익히다 10. 성(姓)의 하나 a. 미치다(공간적 거리나 수준 따위가 일정한 선에 닿다),... [부수]隶(미칠이)
泥 진흙 니,진흙 이,물들일 녈,물들일 열 1. 진흙, 오니(汚泥: 더러운 흙) 2. 진창(땅이 질어서 질퍽질퍽하게 된 곳) 3. 수렁 4. 벌레 이름 5. 야드르르한 모양 6. 윤기(潤氣) 도는 모양 7. 이슬에 젖은 모양 8. 약하다(弱--) 9. 칠하다, 바르다... [부수]氵(삼수변)
塗 칠할 도,길 도 1. 칠하다 2. 칠하여 없애다 3. 지우다 4. 더럽히다 5. 매흙질하다(벽 거죽에 매흙을 바르다) 6. 두텁고 많다 7. 길 8. 도로(道路) 9. 진흙 10. 진흙탕 11. 진창(땅이 질어서 질퍽질퍽하게 된 곳) 12.... [부수]土(흙토)
假 거짓 가,멀 하,이를 격 1. 거짓 2. 가짜 3. 임시(臨時) 4. 일시 5. 가령(假令) 6. 이를테면 7. 틈, 틈새 8. 빌리다 9. 빌려 주다 10. 용서하다(容恕--) 11. 너그럽다 12. 아름답다 13. 크다 a. 멀다 (하) b. 이르다(어떤 장소나... [부수]亻(사람인변)
脫 벗을 탈,기뻐할 태 1. 벗다 2. 벗어나다 3. 벗기다 4. 사면하다(赦免--) 5. 풀다 6. 나오다 7. 빠지다 8. 떨어지다 9. 거칠다 10. 소홀하다(疏忽--) 11. 잃다 12. 혹시(或是: 그러할 리는 없지만 만일에) 13. 만일(萬一)... [부수]月(육달월)
汋 샘솟을 작,익힐 약 1. 샘솟다 2. 떠내다 3. 풍류(風流) 이름 4. 아름다운 모양 a. 익히다 (약) b. 삶다 (약) [부수]氵(삼수변)
才 재주 재 1. 재주 2. 재능(才能)이 있는 사람 3. 근본(根本) 4. 바탕 5. 기본(基本) 6. 사격의 하나 7. 겨우 8. 조금 9. 결단하다(決斷--) [부수]扌(재방변)
猶 오히려 유,움직일 요 1. 오히려 2. 가히 3. 다만 4. 이미 5. 크게, 지나치게 6. ~부터 7. 그대로 8. 마땅히 9. 원숭이 10. 태연(泰然)한 모양 11. 허물 12. 꾀하다 13. 망설이다 14. 머뭇거리다 15. 말미암다(=由) 16. 같다,... [부수]犭(개사슴록변)
醯 식혜 혜 1. 식혜(食醯) 2. 식초(食醋) 3. 술 4. 육장(肉漿: 포(脯)를 썰어 누룩 및 소금을 섞어서 술에 담근 음식) 5. (맛이)시다 [부수]酉(닭유)
鷄 닭 계 1. 닭(꿩과의 새) 2. 화계(花鷄: 되새. 되샛과의 겨울 철새) 3. 폐백(幣帛)의 하나 4. 성(姓)의 하나 5. 현(縣) 이름 6. 산(山) 이름 7. 물의 이름 [부수]鳥(새조)
覆 다시 복,덮을 부 1. 다시 2. 도리어 3. 엎어지다 4. 넘어지다 5. 되풀이하다 6. 사뢰다 7. 알리다 8. 배반하다(背反ㆍ背叛--) a. 덮다 (부) b. 퍼지다 (부) c. 노리다 (부) d. 덮개 (부) e. 옷 (부) f. 복병(伏兵) (부) [부수]襾(덮을아)
微 작을 미 1. 작다, 자질구레하다 2. 정교하다(精巧--), 정묘하다(淨妙--), 자세하고 꼼꼼하다 3. 적다, 많지 않다 4. 없다 5. 어렴풋하다, 또렷하지 아니하다 6. 어둡다, 밝지 아니하다 7. 쇠하다(衰--), 쇠미하다(衰微--:... [부수]彳(두인변)
(참조 : http://www.yetgle.com/2jangja.htm 옛글닷컴 )