莊子 - 外篇 13 天道 10
莊子 - 外篇 13 天道 10
137` 사람에 대한 평가는 가치 없는 것이다 (외편:13.천도,10)
- 장자(외편) ; 제13편 천도[10]-
사성기가 노자를 찾아가서 물었다.
“저는 선생님이 성인이라는 말을 들었습니다. 그래서 먼길을 마다 않고 찾아뵙고자 했습니다. 백 날을 여관에서 묵고, 발에는 물집이 겹으로 생겼어도 오는 길을 쉬지 않았습니다. 그러나 선생님을 뵙고 보니 성인이 아닌 듯합니다. 쥐 굴 앞에도 남은 곡식이 있는 법인데, 어리석은 사람들을 버려 두고 길러주지 않는 것은 어짊이 아닙니다. 날것이나 삶은 것이 눈앞에 무진장인데도 한없이 긁어모아 쌓고만 있습니다.”
노자는 모르는 듯 아무런 반응도 보이지 않았다.
사성기가 다음날 다시 찾아와서 말했다.
“어제는 선생님을 공격했었는데 오늘은 마음이 달라졌으니 어찌된 일인지 모르겠습니다.”
노자가 말했다.
“교묘한 지혜를 지닌 신성한 사람의 경지를 나는 스스로 초탈했다고 생각하고 있습니다. 어제 당신이 나를 소라고 불렀다면 나는 소라고 생각했을 것이고, 나를 말이라고 불렀다면 나는 말이라고 생각했을 것입니다. 진실로 그런 면을 갖고 있으면서도 그에게 명칭을 붙여주는데 받지 않는다면 거듭 그 재액을 받게 될 것입니다. 나의 행동은 언제나 같은 행위입니다. 나는 어떤 행위를 위해 행동하지는 않습니다.”
사성기는 옆으로 비켜서면서 노자의 그림자를 밟지 않으려고 애썼다. 그리고 신을 신은 채로 방안으로 들어가서는 몸을 닦으려면 어떻게 하면 되는가를 물었다.
노자는 말했다.
“당신의 얼굴은 돋보이고, 눈은 번들번들하며, 이마는 넓고, 입은 재빠르게 움직이며, 몸집은 훤칠한데, 뛰려는 발을 묶어 놓은 듯합니다. 행동은 의젓하고 움직임은 쇠뇌를 퉁긴 것처럼 빠르고, 일을 잘 살펴 자세히 알며, 지혜 있고 교묘하며, 오만한 모습이 나타나 있습니다. 이런 것은 성실하지 않다고 느껴지는 것입니다. 변경에 사는 도둑질하는 사람이나 다를 것이 없습니다.”
- 莊子(外篇) ; 第13篇 天道[10]-
士成綺見老子而問曰:「吾聞夫子聖人也, 吾固不辭遠道而來願見, 百舍重趼而不敢息. 今吾觀子, 非聖人也. 鼠壤有餘蔬, 而棄妹之者, 不仁也, 生熟不盡於前, 而積斂无崖.」
勞資漠然不應.
士成綺明日復見, 曰:「昔者, 吾有刺於子, 今吾心正却矣, 何故也?」
老子曰:「夫巧知神聖之人, 吾自以爲脫焉. 昔者子呼我牛也而謂之牛, 呼我馬也而謂之馬. 苟有其實, 人與之名而弗受, 再受其殃. 吾服也恒服, 吾非以服有服.」
士成綺雁行避影, 履行遂進而問:.「修身若何?」
老子曰:「而容崖然, 而目衝然, 而顙頮然, 而口鬫然, 而狀義然, 似繫馬而止也. 動而持, 發也機, 察而審, 知巧而覩於泰, 凡以爲不信. 邊竟有人焉, 其名爲竊.」
(토성기견노자이문왈:[오문부자성인야, 오고불사원도이래원견, 백사중견이불감식. 금오관자, 비성인야. 서양유여소, 이기매지자, 불인야, 생숙부진어전, 이적검무애.]
로자막연불응.
사성기명일복견, 왈:[석자, 오유자어자, 금오심정각의, 하고야?]
노자왈:[부교지신성지인, 오자이위탈언. 석자자호아우야이위지우, 호아마야이위지마. 구유기실, 인여지명이불수, 재수기앙. 오복야탄복, 오비이복유복.]
사성기안행피영, 리행추진이문:[수신약하?]
노자왈:[이용애연, 이자충연, 이상회연, 이구함연, 이상의연, 사계마이지야. 동이지, 발야기, 찰이번, 지교이관어태, 범이위불신. 변경유인언, 기명위절.])
綺 비단 기 1. 비단(緋緞) 2. 무늬 좋은 비단(緋緞) 3. 무늬, 광택(光澤) 4. 곱다, 아름답다 [부수]糸(실사)
趼 개똥벌레 견 1. 개똥벌레(반딧불이) 2. 노래기(노래기강의 절지동물을 통틀어 이르는 말) [부수]𧾷(발족변)
鼠 쥐 서 1. 쥐(쥣과의 포유 동물) 2. 좀도둑 3. 병(病) 이름, 임파선(淋巴腺) 결핵(結核) 4. 간신(奸臣)의 비유(比喩ㆍ譬喩) 5. 근심하다(속을 태우거나 우울해하다), 걱정하다 [부수]鼠(쥐서)
壤 흙덩이 양 1. 흙덩이 2. 부드러운 흙 3. 땅 4. 경작지(耕作地) 5. 국토(國土) 6. 양(자의 1만 배) 7. 벌레 이름 8. 상하다(傷--) 9. 빼앗다 10. 어지럽다 11. 풍년 들다(=穰) [부수]土(흙토)
蔬 나물 소 1. 나물(사람이 먹을 수 있는 풀이나 나뭇잎 따위. 이것을 양념하여 무친 음식) 2. 푸성귀 3. 낟(곡식의 알) 4. 성기다(물건의 사이가 뜨다) [부수]艹(초두머리)
飯蔬食 반소사 거칠고 반찬(飯饌) 없는 밥이라는 뜻으로, 안빈 낙도(安貧樂道)함을 일컫는 말
食 밥 식,먹을 식,먹이 사,사람 이름 이 1. 밥 2. 음식(飮食) 3. 제사(祭祀) 4. 벌이 5. 생활(生活) 6. 생계 7. 먹다 8. 먹이다 9. 현혹케하다(眩惑---) 10. 지우다 a. 먹이, 밥 (사) b. 기르다 (사) c. 먹이다 (사) d. 양육하다(養育--) (사)...[부수]食(밥식)
棄 버릴 기 1. 버리다 2. 그만두다 3. 돌보지 않다 4. 꺼리어 멀리하다 5. 물리치다 6. 잊다 [부수]木(나무목)
妹 누이 매 1. (손아래)누이 2. 소녀, 여자(女子) 3. (사리에)어둡다(=昧) [부수]女(계집녀)
漠 넓을 막,사막 막 1. 넓다, 광막하다(廣漠--) 2. 쓸쓸하다 3. 그윽하다 4. 조용하다, 고요하다 5. 소리가 없다 6. 맑다, 투명하다(透明--) 7. 어둡다, 어둠침침하다 8. 자리 잡다, 움직이지 아니하다 9. 우거지다, 무성... [부수]氵(삼수변)
却 물리칠 각 1. 물리치다 2. 물러나다 3. 피하다(避--) 4. 돌아가다 5. 그치다, 쉬다, 멎다 6. 사양하다(辭讓--) 7. 뒤집다 8. 도리어, 다시 9. 반대로(反對-) 10. 어조사(語助辭) 11. 발어사(發語辭) 12. 틈, 틈새 [부수]卩(병부절)
苟 진실로 구,구차할 구 1. 진실로(眞實-), 참으로 2. 다만, 단지(但只) 3. 겨우, 간신히 4. 만약(萬若) 5. 구차하게(苟且--) 6. 바라건대 7. 잠시(暫時) 8. 구차하다(苟且--), 구차(苟且)하게 굴다 9. 미봉하다(彌縫--: 일의...[부수]艹(초두머리)
雁 기러기 안 1. 기러기(오릿과에 딸린 철새를 통틀어 이르는 말) 2. 가을 3. 가짜 4. 정처 없이 떠돌다 [부수]隹(새추)
崖 언덕 애 1. 언덕 2. 벼랑, 낭떠러지 3. 모, 모서리(물체의 모가 진 가장자리) 4. 끝, 경계(境界), 지경(地境: 땅의 가장자리, 경계) 5. 물가, 기슭, 물기슭 6. 눈초리 7. 모나다(사물의 모습이나 일에 드러난 표가... [부수]山(뫼산)
衝 찌를 충,뒤얽힐 종 1. 찌르다, 치다 2. 부딪치다 3. 향하다(向--) 4. 움직이다 5. 돌다, 회전하다(回轉ㆍ廻轉--) 6. 용솟음치다 7. 목, 요긴(要緊)한 곳 8. 길, 통로(通路) 9. 거리 10. 전거(戰車)의 이름 a. 뒤얽히다 (종) [부수]行(다닐행)
顙 이마 상 1. 이마(앞머리) 2. 머리 3. 꼭대기 4. 뺨 5. 절하다 6. 이마를 땅에 대어 절하다 [부수]頁(머리혈)
頮 세수할 회 1. 세수하다 2. 얼굴을 씻다 [부수]頁(머리혈)
鬫 범 소리 함,바라볼 감 1. 범의 소리 2. 개의 소리 3. 성내는 모양 4. 사물(事物)의 모양 a. 바라보다 (감) b. 보다 (감) c. 엿보다 (감) d. 임하다(臨--: 어떤 사태나 일에 직면하다) (감) [부수]鬥(싸울투)
繫 맬 계 1. 매다 2. 이어매다 3. 묶다 4. 잇다 5. 얽다 6. 매달다 7. 매달리다 8. 끈, 줄 9. 혈통(血統) 10. 핏줄 11. 죄수(罪囚) 12. 실마리 13. 계사(繫辭: 주역의 괘의 설명)
[부수]糸(실사)[
泰 클 태 1. 크다 2. 심하다(甚--: 정도가 지나치다) 3. 편안하다(便安--) 4. 교만하다(驕慢--) 5. 너그럽다 6. 통하다(通--) 7. 산(山) 이름 8. 64괘의 하나 9. 술동이(술을 담는 데 쓰는 동이) 10. 심히 [부수]氺(아래물수)
邊 가 변 1. 가, 가장자리 2. 곁, 측면(側面) 3. 변방(邊方) 4. 국경(國境) 5. 국토(國土)의 끝 6. 두메(도회에서 멀리 떨어져 사람이 많이 살지 않는 변두리나 깊은 곳) 7. (한 자의)변 8. 성(姓)의 하나 9. 모퉁이... [부수]辶(책받침)
竊 훔칠 절 1. 훔치다 2. 도둑질하다 3. 절취하다 4. 도둑 5. 도둑질 6. 살짝 7. 남몰래 8. 마음속으로 9. 슬그머니 [부수]穴(구멍혈)
(참조 : http://www.yetgle.com/2jangja.htm 옛글닷컴 )