본문 바로가기

매일조금씩배워보자/孟子

盡心章句上 - 19 <有大人者 正己而物正者也> 20151008 20151008 19-01 孟子曰 有事君人者 事是君則爲容悅者也 맹자왈 유사군인자 사시군즉위용열자야 맹자가 말하기를 “임금을 알뜰히 섬기는 사람이 있으니, 그는 임금을 섬기는 그것으로 자기 만족을 하는 사람이다. 19-02 有安社稷臣者 以安社稷爲悅者也 유안사직신자 이안사직위열자야稷(직)피,1. 피(볏과의 한해살이풀), 기장(볏과의 한해살이풀) 2. 곡신(穀神: 오곡의 신) 3. 농관(農官) 4. 빠르다 5. 삼가다(몸가짐이나 언행을 조심하다) 6. 합하다(合--) 7. (해가)기울다/社稷토지신(土地神)과 곡식신(穀食神)이라는 뜻으로서, 옛날에 임금이 국가(國家)의 무사(無事) 안녕(安寧)을 기원(祈願)하기 위(爲)하여 사직단(社稷壇)에서 토지(土地)의 신과 곡식(穀食)의 신에게 제사(祭祀)를 지냈으므로 '.. 더보기
盡心章句上 - 16~18 <無爲其所不爲 無欲其所不欲> 20151007 20151007 16-01 孟子曰 舜之居深山之中 與木石居 與鹿豕遊 其所以異於深山之野人者 幾希 及其聞一善言 見一善行 맹자왈 순지거심산지중 여목석거 여록시유 기소이이어심산지야인자 기희 급기문일선언 견일선행豕(시)돼지 若決江河 沛然莫之能禦也약결강하 폐연막지능어야決(결)결단할,(혈)빠를/沛(폐)비 쏟아질,늪/莫(막)없을 맹자가 말하기를 “순이 깊은 산중에서 살 때에는 나무와 돌과 함께 지냈고, 사슴이나 멧돼지를 데리고 놀았으니, 깊은 산 들녘군과 다른 데가 별로 없었다. 그러나 좋은 말 한 마디를 듣고, 좋은 행동 한 가지를 보면 마치 그것을 쫓는 것이 강물이 터지듯 넘쳐 흐르듯함을 막을 길이 없었다.” - 준이생각 : 조용히 살다가도 때를 만나면 (때론 배움을 만나면) 그 흐름(배움)을 질풍노도와 같이 쫓는다.. 더보기
盡心章句上 - 15 <親親仁也 敬長義也> 20151006 20151006 15-01 孟子曰人之所不學而能者其良能也 所不慮而知者其良知也 맹자왈인지소불학이능자기양능야 소불려이지자기양지야慮(려,여)생각할,(록,녹)사실할 맹자가 말하기를 “사람이 안 배운다 하더라도 할 수 있는 능력 그것을 양능(良能)이라 하고 생각하지 않더라도 저절로 알게 되는 그 힘을 양지(良知)라 한다. 15-02 孩提之童無不知愛其親也 及其長也 無不知敬其兄也 해제지동무부지애기친야 급기장야 무부지경기형야孩(해)어린아이/提(제)끌,(시)떼지어 날/及(급)미칠 어린애도 그들의 부모를 사랑할 줄 모르는 애는 없고, 그들이 자란 후에 그들의 형을 공경할 줄 모르는 애는 없다. 15-03 親親仁也 敬長義也 無他 達之天下也 친친인야 경장의야 무타 달지천하야 어버이를 친애함이 인이요, 어른을 공경함이 의이니 다.. 더보기
盡心章句上 - 14 <善政得民財 善敎得民心> 20151005 20151005 14-01 孟子曰仁言 不如仁聲之入人深也 맹자왈인언 불여인성지입인심야 맹자가 말하기를 “인자한 말씨도, 인자 하다는 소문이 사람들 깊이 들어감만 같지 못하다. 14-02 善政不如善敎之得民也 선정불여선교지득민야 좋은 정치제도도 좋은 교육으로 민심을 얻음 만 같지 못하다. 14-03 善政民畏之 善敎民愛之 善政得民財 善敎得民心 선정민외지 선교민애지 선정득민재 선교득민심 좋은 정치제도는 백성이 이를 두려워하고, 좋은 교육은 백성이 이를 사랑하니, 좋은 정치제도는 백성의 재산을 불려 주거니와 좋은 교육은 백성의 마음을 사게되 는 것이다.” - 준이생각 : 인자한 한마디 말을 하는 것 보다 인자한 행동이 쌓여 사람들 사이에 소문이 나는 것이 더 나은 것이며 좋은 정치를 베푸는 것도 좋은 교육을 하여 .. 더보기
盡心章句上 - 13 <王者之民皥皥如也> 20151002 20151002 13-01 孟子曰覇者之民驩虞如也王者之民皥皥如也 맹자왈패자지민환우여야왕자지민호호여야覇(패)으뜸,두목/驩(환)기뻐할,말이름/虞(우)염려할,나라이름/皥(호)밝을,자적하다(自適--: 편안하여 만족하다) 맹자가 말하기를 “패자의 백성들은 큰소리를 하며 즐겨 날뛴다. 왕자의 백성들은 흐늘흐늘 아무렇지도 않은 양하게 보인다. 13-02 殺之而不怨 利之而不庸 民日遷善而不知爲之者 살지이불원 리지이불용 민일천선이부지위지자遷(천)옮길 죽이더라도 원망하지 않고, 이롭게 하여 주어도 그 공을 모르며, 백성들이 날로 착하게 되더라도 누가 그렇게 만들어주는지 모른다. 13-03 夫君子所過者化 所存者神 上下與天地同流 豈曰小補之哉 부군자소과자화 소존자신 상하여천지동류 기왈소보지재過(과)지날,(화)재앙 대체로 군자가 지.. 더보기
盡心章句上 - 10~12 <以生道殺民 雖死不怨殺者> 20151001 20151001 10-01 孟子曰待文王而後 興者凡民也 若夫豪傑之士 雖無文王 獨興 맹자왈대문왕이후 흥자범민야 약부호걸지사 수무문왕 독흥待(대)기다릴/傑(걸)뛰어날 맹자가 말하기를 “문왕 같은 이가 나와야만 정신을 차리는 것이 일반 민중이다. 그러나 뛰어난 위인들이사 문왕이 아니더라도 제 정신을 차리는 것이다.” - 준이생각 : 자신의 깨우침이나 배움이 부족한 이유를 훌륭한 스승이 없어서임을 탓하지 말고 스스로 제 정신을 차리라는 가르침이라고 생각된다 11-01 孟子曰附之以韓魏之家 如其自視欿然則過人 遠矣 맹자왈부지이한위지가 여기자시함연즉과인 원의欿(감,함)서운할 맹자 “한·위 같은 부호의 집을 다 준다 하더라도 그다지 탐탁스럽게 여기지 않 는다면 훨씬 뛰어난 인물이리라.” - 준이생각 : 뛰어난 인물이 되려.. 더보기
盡心章句上 - 09 <好遊乎 吾語子遊> 20150925 20150925 09-01 孟子謂宋句踐曰子 好遊乎 吾語子遊 맹자위송구천왈자 호유호 오어자유 맹자가 송구천더러 “그대는 돌아다니기를 좋아하는가? 내가 그대에게 돌아다니는 데 관해서 이야기하리다. 09-02 人知之 亦囂囂 人不知 亦囂囂 인지지 역효효 인부지 역효효囂(효)들렐(야단스럽게 떠들다),시끄럽다,공허하다,한가하다, 남의 말을 듣지 아니하는 모양(오)많을/囂囂《「囂」は、やかましい、の意》口々にうるさく言いたてるさま。「―たる非難の声が上がる」「喧喧 (けんけん) ―」시끄럽다,는 의미. 여러 입에 시끄럽게 회자 되는 사람. 사람들이 알아주더라도 한가하게 여기고, 사람들이 몰라주더라도 한가하게 여기시오.” 09-03 曰何如斯可以囂囂矣 曰尊德樂義則可以囂囂矣 왈하여사가이효효의 왈존덕락의즉가이효효의斯(사)이,천할 “어떻.. 더보기
盡心章句上 - 07~08 <孟子曰 恥之於人大矣> 20150924 20150924 07-01 孟子曰 恥之於人大矣 맹자왈 치지어인대의 맹자가 말하기를 “부끄러움을 안다는 것은 사람에게 있어서 중대한 일의 하나다. 07-02 爲機變之巧者 無所用恥焉 위기변지교자 무소용치언 얼러 맞추기를 잘하는 사람에게는 부끄러움이 있을 턱이 없다. 07-03 不恥不若人 何若人有 불치불약인 하약인유 사람같지 않음을 부끄럽게 여기지 않는다면 사람같을 데가 어디 있겠는가?” - 준이생각 : 부끄러움을 알아야 한다. 변명으로 둘러대기만 하는 사람에게는 부끄러움도 없는 것이고 이는 자신이 사람답지 않음을 말한다. 08-01 孟子曰古之賢王好善而忘勢 古之賢士何獨不然 樂其道而忘人之勢 故王公不致敬盡禮則不得亟見之 맹자왈고지현왕호선이망세 고지현사하독불연 락기도이망인지세 고왕공부지경진례즉부득극견지 見且猶不得亟 .. 더보기