본문 바로가기

매일조금씩배워보자/道德經

道德經 - 79 [和大怨, 必有餘怨]

79.和大怨, 必有餘怨, 安可以爲善, 是以聖人執左契, 

   화대원  필유여원  안가이위선  시이성인집재계

契(계)맺을,(결)애쓸, (글)부족이름,(설)사람이름, 1. (연분ㆍ인연)맺다 2. 약속하다, 언약하다 3. 새기다 4. 조각하다(彫刻ㆍ雕刻--) 5. 소원하다 6. 들어맞다, 부합하다(符合--: 들어맞듯 사물이나 현상이 서로 꼭 들어맞다) 7. 맞다, 합치하다(合致--),.../ 安(안)편안할,1. 편안(便安) 2. 편안하다(便安--) 3. 편안(便安)하게 하다 4. 안존하다(安存--: 아무런 탈 없이 평안히 지내다) 5. 즐거움에 빠지다 6. 즐기다, 좋아하다 7. 어찌 8. 이에(乃), 곧 9. 어디에 10. 안으로,...


而不責於人, 有德司契, 無德司徹, 天道無親, 常與善人. 

이부책어인  유덕사계  무덕사철  천도무친  상여선인

徹(철)통할,1. 통하다(通--) 2. 관통하다(貫通--) 3. 꿰뚫다 4. 뚫다 5. 벗기다 6. 다스리다 7. 버리다 8. 부수다 9. 거두다 10. 치우다 11. 구실(온갖 세납을 통틀어 이르던 말) 이름/司(사)맡을, 1. (직무로서 어떤 일을)맡다 2. 엿보다, 살피다 3. 지키다, 수호하다(守護--) 4. 관아(官衙: 공무를 집행하는 곳) 5. 마을 6. 벼슬 7. 벼슬아치, 관리(官吏), 공무원(公務員)




- 참고 : 큰 원망은 화해시켜도 꼭 남은 미움이 있다. 이것을 어떻게 참하다 할 수 있는가?

그렇게 때문에 성인은 약속의 증거를 붙들고도, 다른 사람에게 (약속의 실행을) 요구하지 않는다. 쌓은 것이 있으면 약속을 지키고, 쌓은 것이 없으면 세금을 맡는다. 하늘의 도는 (따로) 친함이 없지만, 언제나 선인과 함께 한다.




- 참고자료 : [출처 : http://www.zxuew.cn/daodejing/]

—————————注音版—————————


和(hé)大(dà)怨(yuàn),必(bì)有(yǒu)馀(yú)怨(yuàn);

报(bào)怨(yuàn)以(yǐ)德(dé),

安(ān)可(kě)以(yǐ)为(wéi)善(shàn)?

是(shì)以(yǐ)圣(shèng)人(rén)执(zhí)左(zuǒ)契(qì),

而(ér)不(bù)责(zé)于(yú)人(rén)。

有(yǒu)德(dé)司(sī)契(qì),无(wú)德(dé)司(sī)彻(chè)。

天(tiān)道(dào)无(wú)亲(qīn),常(cháng)与(yǔ)善(shàn)人(rén)。


[译文]


“和大怨,必有馀怨;报怨以德,安可以为善?”


重大的仇怨,纵使把它调解,也会有余怨留在心中。这怎么能算是妥善的方法呢? 중대한 원한은, 비록 그것을 화해한다 할지로도, 아직 마음속에 원한이 남아 있을 수 있다. 이것을 어찌 타당한 좋은 방법이라 할 수 있겠는가 ?

仇(구)원수,1. 원수(怨讐) 2. 적(敵) 3. 짝, 동반자(同伴者) 4. 상대 5. 해치다, 죽이다 6. 거만하다(倨慢--) 7. 원망하다(怨望--) 8. 짝하다 9. 잔질하다(盞---: 잔에 술을 따르다)/仇怨 [chóuyuàn]1.[명사] 원한. 증오./纵 [zòng]번체 (縱) 세로 종 1.[형용사] 세로의. 종의.2.[형용사] 앞에서부터 뒤까지.3.[형용사] 옛날부터 지금까지./调解 [tiáojiě]1.[동사] 조정하다. 중재하다. 화해시키다. ≒[调和(tiáohé)]↔[调唆(tiáosuō), 挑拨(tiǎobō)]/纵使 [zòngshǐ]1.[접속사] 설령 …하더라도〔일지라도〕. ≒[纵令(zònglìng), 纵然(zòngrán), 即使(jíshǐ)]/妥 [tuǒ](타)타당할 1.[형용사] 타당하다. 적당하다. 적절하다. 온당하다.2.[형용사] 완비되다. 잘〔다〕 되어 있다. 완전히 끝나 있다. [주로 동사 뒤에서 보어로 쓰여.../妥善 [tuǒshàn]1.[형용사] 나무랄 데 없다. 알맞다. 적절하다. 타당하다.


“是以圣人执左契,而不责于人。有德司契,无德司彻。天道无亲,常与善人。”


所以圣人就象借贷人虽执有借据但只给予并不索要。有德的人也是如此。无德的人只索取并不给予。天道无私,只给有德的人。따라서 성인은 사람들에게 (돈을)빌려줄 때 비록 차용증을 가지고 있어도 단지 줄뿐 결코 받아내려 독촉하지 않는다. 덕있는 사람은 이와 같다. 덕이 없는 사람은 단지 결코 주지 않고 받아내려 독촉할 뿐이다. 하늘의 도는 사사로움이 없다. 단지 덕있는 사람에게 줄 뿐.

借据 [jièjù]1.[명사] 차용증(서)./索要 [suǒyào]1.[동사] 요구하다. 달라고 하다. 구하다. (애써서) 얻어 내다. 받아 내려고 독촉하다. 받아 내다. ≒[索取(suǒqǔ)]/给予 [gěiyǔ]1.[동사][문어] 주다. 해 주다. 베풀어 주다. [주로 추상적인 사물에 쓰임]/索取 [suǒqǔ]1.[동사] 요구하다. 달라고 하다. 구하다. (애써서) 얻어 내다. 받아 내려고 독촉하다. 받아 내다. ≒[索要(suǒyào)]


[长篇大论]


还重吗


韩国的镜虚禅师带着出家不久的弟子满空出外行脚布教,弟子一路上竟满腹牢骚,嘀咕不停,嫌背的行李太重,不断地要求师父找个地方休息。镜虚禅师却说路途那么遥远,老是休息,什么时候才能到达目的地呢?镜虚禅师径自精神饱满地向前走去。

脚 [jiǎo](腳) 다리 각 1.[명사] 발. 2.[명사] 밑동. 굽. 발. 다리. [물체의 지면에 가까운 부분] 3.[명사][옛말] 체력으로 짐을 운반하는 것과 관계되는 것. ↔[头(tóu), 手(shǒu)]☞[脚(jué)]/牢骚 [láosāo]1.[명사] 불평. 불만. 넋두리. 푸념. 2.[동사] 넋두리하다. 푸념하다. 불평을 늘어놓다. 원망하는 말을 하다. ≒[怨言(yuànyán)]/满腹 [mǎnfù]1.[명사] 온 마음. 마음〔가슴〕 가득./嘀咕 [dígu]1.[동사] 속닥거리다. 수군거리다. 소곤거리다.2.[동사] 마음을 놓지 못하다. 머뭇거리다. 주저하다. 망설이다./精神饱满 원기가 왕성하다.


有一日,师徒俩经过一座村庄,迎面遇到一位姿态美丽的妇女,走在前面的师父不晓得跟那位妇女说了些什么,只见那女人突然大声尖叫。妇女的家人和邻居闻声出来一看,以为和尚轻薄妇女,齐声喊打。身材高大的镜虚禅师不顾一切地向前飞奔,走在后面背着行李的徒弟也快速地跟随师父往前奔逃。

奔逃 [bēntáo]1.[동사] 도망가다. 달아나다. 도주하다./晓 [xiǎo](曉) 새벽 효 1.[동사] 알다. 이해하다. 2.[동사] (사람에게) 알게 하다. 알리다. 알려주다. 일러 주다. 통지하다. 3.[명사] 새벽. 동틀 무렵.


跑过几条山路后,镜虚禅师见村人没有追上,就在一条寂静的山路边停了下来,回头看见徒弟气喘嘘嘘地跑了过来,就非常关心地问徒弟道:“刚才背了那么多行李,跑了这么远的路,还觉得重吗?”

关心 [guānxīn]1.[동사] (사람 또는 사물에 대해) 관심을 갖다. 관심을 기울이다. ≒[关怀(guānhuái)]


“师父!很奇怪,刚才奔跑的时候,一点都不觉得行李很重!”


总而言之,在人生的旅途上,如果对前途没有坚毅不拔的信心及目标,那么做一点小事,就会觉得很辛苦、繁重;如果对前途有信心、有理想、有目标,再远的路途、再重的责任,也不会感觉辛苦、繁重了。

旅途 [lǚtú]1.[명사] 여정. 여행 도중./毅 (의)굳셀 [yì]1.[형용사] 굳세다. 강하다. 의연하다.2.[명사] (yì) 성(姓)./目标 [mùbiāo]1.[명사] 목표. ≒[目的(mùdì)] 2.[명사] 목적물. 표적.


因此,我们在人世间,最重要的是训练自己要有承担力、责任感,你有多少担当就有多少力量,相对的就能成就多大的事业。

承担 [chéngdān]1.[동사] 맡다. 담당하다. 감당하다. 부담하다. 책임지다. ≒[承当(chéngdāng)]



- 준이해석 : 큰 원한과 화해해도, 필시 남은 원망이 있다. 어찌 (이를) 선함이라 할 수 있을까. 그래서 성인은 (약속을) 맺음에 (차용증을) 집으면서도 다른 사람을 책망하지 않는다. 덕있는 사람은 약속을 맡고, 무덕한 사람은 버림을 받는다. 하늘의 도는 친함이 없고, 언제나 선인(착한이)과 함께 한다.



- 준이생각 : 큰 원한은 풀더라도, 마음속에 원한의 찌꺼기가 남는다. 어찌 이를 선이라 할 수 있는가? 그러면서 성인은 돈을 빌려주며 차용증을 받아 두면서도 이를 독촉하지 않는다고 한다. 여기서 契와 徹을 ‘맺다’와 ‘부수다’의 서로 반대편의 뜻으로 본다면, 덕있는 사람은 맺는 일을 맡고, 덕 없는 사람은 부수는 일을 맡는다 라고 볼 수 있다. 하늘의 도는 친함이 없다. 친함이 있다면 안 친함도 있을 것이고, 누구는 친하고 누구는 안친하다면 만사를 행함에 차별이 생길 수 밖에 없지 않을까 생각된다. 그러면서 항상 선인(착한이 또는 도를 따르는 이)과 함께 한다고 한다. 그냥 생각되는 대로 읽어 내 본다면, 주변에 돈이든 무엇이든 필요한 사람이 있으면 빌려주라. 차용증은 받아라. 차용증 있다고 갚아라고 닥달하지 마라. 당신이 덕있는 사람이라면 분명히 그것은 ‘맺음’의 일을 한 것이므로 갚을 것임에 틀림 없다. 그렇다고 그것을 목전에 그리 할 것이라도 안달 하지 마라. 만약 이렇게 한다면 원수지간이 만들어 질 것이고 이는 아무리 나중에 갚는다 할지라도 마음속에 앙금이 남는다. 필요한 사람에게 나누어 주되 그것을 도로 받을려고 안달하지 마라... 이렇게 본다면 약간 공산주의적 느낌이 나는거 같기도 하고, ...과연 ?